
问:写论文时怎么把内容翻译成英文,然后放在下一页
- 答:借助软件或者直接在百度上翻译
翻译成英文可以借助一些翻译软件,把英语的句子都输入进去就可以翻译了,但这样做的翻译不是很准确,建议找翻译网站。
扩展资料
由于中国人的思维方式与西方英语国家的人有着明显的不同,例如句子结构上往往存在前后次序的差别,表达方式上有各自最恰当的词语,并且与中文不一一对应。国内许多学术论文的英文摘要是根据中文摘要直译成英文的,由于没有考虑适合英语表达的思维方式,这样的英文摘要往往使外国人费解。所以,在翻译摘要时一定要考虑到中英文表达习惯上的差异,通过意译将原文主要内容按西方人的思维习惯完整地表达出来,不要逐字逐句、一一对应地生硬翻译。
建议选择国际科学编辑,他们在欧洲、北美和澳大利亚等英语母语国家已经拥有的一个值得信赖并高质量的编辑队伍,国际科学编辑可以为全世界的科学家提供英语母语化润色服务。公司所有的科学编辑都具有博士学历,拥有丰富的科学研究经验及优秀的英语语言技能。20几年来,国际科学编辑不但为科学家提供一对一的语言润色服务,而且与全球知名的出版公司有长期的合作关系,为稿件提供编辑校对服务。
问:论文里英文摘要应该放在什么位置?
- 答:中文关键词下面。但有的杂志或学校要求不一样,有的要求付在论文的最后,你看看有什么特殊要求吧
- 答:放在中文摘要后面,另起一页,我们学校是这么要求的
问:论文要求是先列英文参考文献,后列中文参考文献,但中文文献的引用在先,请问这个怎么解决?
- 答:没关系,因为参考文献的列出是按照外国学者的姓首字母和中国学者的拼音先后来编排的,而不是按照引用顺序。按照先英后中的原则。如果老师要查阅会按照字母先后去寻找出处,没关系。
参考文献著录项目:主要责任者(专著作者、论文集主编、学位申报人、专利申请人、报告撰写人、期刊文章作者、析出文章作者)。多个责任者之间以“,”分隔,注意在本项数据中不得出现缩写点“.”。主要责任者只列姓名,其后不加“著”、“编”、“主编”、“合编”等责任说明。
书写技巧
把光标放在引用参考文献的地方,在菜单栏上选“插入|脚注和尾注”,弹出的对话框中选择“尾注”,点击“选项”按钮修改编号格式为阿拉伯数字,位置为“文档结尾”,确定后Word就在光标的地方插入了参考文献的编号,并自动跳到文档尾部相应编号处请你键入参考文献的说明,在这里按参考文献著录表的格式添加相应文献。
以上内容参考: - 答:没关系,因为参考文献的列出是按照外国学者的姓首字母和中国学者的拼音先后来编排的,而不是按照引用顺序。按照先英后中的原则。如果老师要查阅会按照字母先后去寻找出处,没关系。
- 答:有两种参考文献编码方式。
1 作者年份 author-year编码法
在文中标注 张三等(2016),在结尾根据文献首字母排序
2 顺序编码法 numeric
在文中标注 张三等[2],结尾根据文献出现的先后顺序排列
两者不能混用,只能二选一。