投资环境报告汉英翻译中的信息传递错误及对策-以德勤《中国投资环境报告》翻译项目为例

投资环境报告汉英翻译中的信息传递错误及对策-以德勤《中国投资环境报告》翻译项目为例

随着中国对外开放的不断推进,国内投资环境报告的译介活动已成为吸引外资,助力国内经济发展的一个重要推手,而文本信息的传递效果则是决定译介工作成效的关键性因素。本文以德勤投资环境报告的汉译英项目为例,集中解决投资环境报告英译过程中的信息传递问题,以期能为同类型文本的翻译提供一定的借鉴。本文首先介绍了翻译项目的概况和文本特点;接着通过梳理项目文本中的大量案例,归纳出初译中的五类信息传递失误:语义关系未能准确显化、信息不对称、表述冗赘、重点不突出和数据过度堆积;最后在查阅先行研究的基础上对初译和审校稿进行对比分析,总结出六大应对策略,分别为加强词句间的有效衔接、适当增补信息、精简原文、保持主语与主题的一致、合理布局主次信息和善用垂直列表。

基本信息

题目投资环境报告汉译英中的信息传递失误及应对策略 ——以德勤中文投资环境报告翻译项目为例
文献类型硕士论文
作者束学野
作者单位上海外国语大学
导师姚锦清
文献来源上海外国语大学
发表年份2020
学科分类哲学与人文科学
专业分类外国语言文字
分类号H315.9
关键词投资报告,信息传递,信息冗余,数据信息
总页数:69
文件大小:2293K

论文目录

致谢
摘要
ABSTRACT
引言
第一章 项目介绍
  一、项目概况
  二、项目文本特点
    (一)常用流水句
    (二)讲求结构工整
    (三)多特色概念
    (四)集中罗列大量数据
第二章 信息传递中的失误
  一、语义关系未能准确显化
  二、信息不对称
  三、表述冗赘
  四、重点不突出
  五、数据过度堆积
第三章 解决策略
  一、加强词句间的有效衔接
  二、适当增补信息
  三、精简原文
  四、保持主语与主题的一致
  五、合理布局主次信息
  六、善用垂直列表
结语
参考文献
附录

参考文献

[1] 被子植物花粉与柱头间信息传递研究进展[J]. 生物学教学 2017(07)
[2] 初中数学课堂中信息传递的障碍及对策的研究[J]. 数理化解题研究 2019(35)
[3] “生态系统信息传递”的案例分析[J]. 新课程(下) 2016(10)
[4] 艺术与设计系教学管理中的信息传递实效研究[J]. 新校园(上旬) 2016(11)
[5] 为什么弄伤手指或脚趾会特别疼?[J]. 儿童故事画报 2017(14)
[6] 沟通架起心灵间的桥梁[J]. 小学科学(教师版) 2017(04)
[7] 基于信息图表设计中的视觉表述浅析[J]. 艺术品鉴 2017(05)
[8] 那些年,交流起来不方便[J]. 上海采风 2017(06)
[9] “中老年表情包”背后的数码歧视[J]. 上海采风 2017(08)
[10] 谁来种地[J]. 农产品市场周刊 2017(33)
[11] 信息传递的方式[J]. 初中生世界(九年级物理) 2010(Z6)
[12] 深圳重大项目可坐“直通车”[J]. 南阳市人民政府公报 2013(01)
[13] 体育教学中的信息传递结构与优化[J]. 科教文汇(下旬刊) 2011(10)
[14] 信息传递[J]. 学术月刊 2010(06)
[15] 信息传递[J]. 学术月刊 2009(08)
[16] 信息传递[J]. 学术月刊 2010(07)
[17] 信息传递[J]. 学术月刊 2010(05)
[18] 信息传递[J]. 学术月刊 2009(07)
[19] 信息传递[J]. 学术月刊 2010(10)
[20] 幼儿对交流过程中信息传递的理解[J]. 应用心理学 2018(03)
[21] 医学生物化学基因信息传递部分的教学体会[J]. 生物技术世界 2015(03)
[22] 新冠疫情形势下办公室信息处理之我见[J]. 办公室业务 2021(04)
[23] 信息传递[J]. 学术月刊 2009(12)
[24] 从“山重水复”到“柳暗花明”——如何破解语文课上的信息传递难题[J]. 教书育人 2008(13)
[25] 基于英语翻译角度的文化信息传递分析[J]. 校园英语 2016(10)
[26] 组织协调:资源使用、信息传递与处理分析[J]. 现代商贸工业 2019(11)
[27] 生命活动中信息传递的形态[J]. 生物学通报 2014(09)
[28] 优化信息传递流程,切实做好航延服务[J]. 赤子(上中旬) 2014(17)
[29] 把正面信息传递给老师[J]. 少年儿童研究 2011(05)
[30] 浅谈在不同文本下英、汉两种语言的信息传递效率[J]. 参花(下) 2017(11)

相似文献

[1]历史文化人物传记汉英翻译中的信息传递失误及解决策略[D]. 程雪飞.上海外国语大学2020
[2]品牌文案英汉翻译的信息传递不当及应对策略[D]. 何沁珊.上海外国语大学2020
[3]宣传文本汉英翻译的信息传递策略[D]. 潘苗苗.上海外国语大学2019
[4]访谈笔录英译项目的信息传递策略[D]. 郑珮雯.上海外国语大学2018
[5]中国政治外宣文本英译的信息传递策略[D]. 王蒙蒙.上海外国语大学2018
[6]浙江省内博物馆简介汉英译本信息传递欠缺问题分析与对策[D]. 郑曼曼.浙江工商大学2015
[7]《知识时代的教育与思想》汉译实践报告[D]. 高萌萌.河北师范大学2016
[8]《我们彻夜狂欢:两次世界大战之间的英国社会史》(节选)英汉翻译实践报告[D]. 谢奇丽.湘潭大学2020
[9]《联合国青年方案》汉译实践报告[D]. 仇志平.河北师范大学2017
[10]学生译员在汉英交传中信息重組的特征探究[D]. 吴亮.广东外语外贸大学2020
投资环境报告汉英翻译中的信息传递错误及对策-以德勤《中国投资环境报告》翻译项目为例
下载Doc文档

猜你喜欢