您的语句:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。在会议库中没有找到与此句话相似的内容
在图书库中没有找到与此句话相似的内容
在互联网库中没有找到与此句话相似的内容
在自建库中没有找到与此句话相似的内容
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似原文片段:
学生感到学习枯燥单调无味,缺乏学习的兴趣。时代的发展,己对大学英语教师提出了新的要求,许多英语教师也学习了以学生为主体组织教学的理论。但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。这种传统的教学法,是以教师为中心,侧重于传统授语言知识,深入讲解单词来源(学位论文):
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
,在英语教学实践中,要对语法翻译教学法与交际教学法进行重新审视,
相似原文片段:
性,发展学生语言的实际应用能力具有重要意义.但交际教学法在实际英语教学的实际应用中,还存在淡化语法知识,忽视学生书面交际能力等不足,因此,在英语教学实践中,要对语法翻译教学法与交际教学法进行重新审视,综合运用两种教学方法,建立优势互补的教学模式,优化教学设计,全面发挥交际来源(学术期刊):
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
外语教学的几点建议传统的语法翻译法在中国的外语教学中可谓是根深蒂固。
相似原文片段:
等学习活动。相比之下,语法翻译法能够更直接.更有效的帮助学生掌握语言知识,提高各类考试应试能力,但是学习过程会缺乏趣味性。四、对于中国高校外语教学的几点建议传统的语法翻译法在中国的外语教学中可谓是根深蒂固。大部分的英语课堂都是以死记硬背语法规则和单词的形式让学生进行学习。造成如来源(学术期刊):
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
传统教学法。长时闻以来,语法一翻译教学法在我国的外语教学中被广泛
相似原文片段:
翻译教学法在很早的时候就流入到我国,成为我国早期的外语教学法之一,它对于我国的外语教学具有重要的意义。我国通常把语法一翻译法也称为传统教学法。长时闻以来,语法一翻译教学法在我国的外语教学中被广泛应用,直到耳前,在我国仍占有相当的市场。第二章为文献综述;第兰来源(学位论文):
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
中的教学法,而(语法)翻译教学法是运用于“教学翻译”的一种
相似原文片段:
教学方法。另一种是用于英语及其他语种教学的(语法)翻译教学法。笔者本文所研究的翻译教学法是特指用于大学英语本科及翻译专业研究生的翻译教学中的教学法,而(语法)翻译教学法是运用于“教学翻译”的一种提升外语语言能力的教学方法。连淑能(2007)在《在翻译课教学法探索》一来源(学位论文):
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
教学成果。相比传统的语法翻译教学法,交际教学法将重点放在培养学生
相似原文片段:
以及大量翻译的应用。而交际教学法在上世纪70年代开始被一些教育者由国外引入到中国,经过几十年的不断摸索以及大量的实践,也取得了一定的教学成果。相比传统的语法翻译教学法,交际教学法将重点放在培养学生的沟通技巧而非简单的语法分析上,则更适用于我国的外语教学活动。来源(学术期刊):
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
教学实践中。教师应在语法翻译法和交际教学法两种教学理论指导下。
相似原文片段:
活动。从某种意义上说,综合教学法在很大程度上比起其他任何单一的教学法更适应我国的外语教学现状。针对目前外语教学的具体问题,在具体的教学实践中。教师应在语法翻译法和交际教学法两种教学理论指导下。结合其它教学法的优势,根据教学大纲的要求和具体教材内容,设计多种多样适合来源(学术期刊):
您的句子:
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。
相似句子:
实际教学过程中传统的翻译法和现代的教学教学法应该有机结合。在高职
相似原文片段:
流行的交际法,进行了描述、比较和分析。结合国内外外语教学法研究的现状,根据高职院校应用德语专业学生的培养目标和教学的特点,提出在实际教学过程中传统的翻译法和现代的教学教学法应该有机结合。在高职德语教学中,翻译法和交际法的教学效果有哪些相对的优势和弊端?如何更好来源(学位论文):
该句修改建议(轻度相似,请酌情修改)
但在教学实践中,传统的语法一翻译的教学法对课堂的影响仍然根深蒂固。同义词: